|
全网首发 | API 610第12版标准解读第15期(中英文对照)全网首发 | API 610第12版标准解读第15期(中英文对照)为促进石油、化工及天然气工业领域内离心泵技术的交流与应用,泵友圈隆重推出API标准610第12版(中英文对照版)连载发布,该文章由中石化工程公司专业人士撰写,旨在为行业专业人士提供详实的参考资料,同时也是学习专业英语好素材!本次连载计划共计20期。已发内容(点击直达):第1期、第2期、第3期、第4期、第5期、第6期、第7期、第8期、第9期、第10期、第11期、第12期、第13期、第14期。 同时,方便大家线上交流,泵友圈特此创建“机泵技术交流群”,并且根据需要,组织线下交流会。 无论您是来自设计院的专业人士,负责选型与应用;还是采购工程师,关注设备采购;亦或是机泵用户现场的技术与管理人员,以及维护与保养工程师,欢迎加入。 加入方式: 可添加群主微信:stephen528,并备注:公司+姓名+职务,我们审核通过后邀请进群。群内成员在本系列发布完成后,可获得完整PDF版本。 Annex G附录G (informative)参考性
Materials Class Selection Guidance 材料等级选择指南 Table G.1 is intended to provide general guidance for on-plot process plants and off-plot transfer and loading services. It should not be used without a knowledgeable review of the specific services involved. 表G.1旨在为场内工艺装置和场外输送和装载服务(的材料选择)提供一般指导。在没有对涉及的具体工况进行了解的情况下,不应使用该表。 Table G.1 Materials Class Selection Guidance 表G.1—材料等级选择指南 Table G.1 Materials Class Selection Guidance (Continued) Annex H附录H (normative)参考性
Materials and Material Specifications for Pump Parts 泵部件的材料和材料标准 Table H.1 lists material classes for the purchaser to select (see 6.12.1.3). 表 H.1 列出了供买方选择的材料等级(见 6.12.1.3)。 Table H.2, Table H.3, and Table H.4 may be used for guidance regarding materials specifications. If these tables are used, it should not be assumed that the material specifications are acceptable without taking full account of the service in which they will be applied. Table H.2 lists corresponding materials that may be considered acceptable. These materials represent family/type and grade only. The final required condition or hardness level (where appropriate) is not specified. These materials might not be interchangeable for all applications. 表 H.2、表 H.3 和表 H.4 可用于指导选择材料规格。如果使用这些表格,在未充分考虑材料的使用情况时,不应假定材料规格是可以接受的。表 H.2 列出了可接受的相应材料。这些材料仅代表系列/类型和等级。最终要求的条件或硬度等级(如适用)未作规定。这些材料可能无法在所有应用中互换。 Table H.1-Material Classes for Pump Parts 表H.1—泵部件的材料等级 Table H.1-Material Classes for Pump Parts (Continued) 表H.1—泵部件的材料等级(续表) Table H.2 Material Specifications for Pump Parts 表H.2—泵部件的材料标准 Table H.2 Material Specifications for Pump Parts (Continued) Table H.2 Material Specifications for Pump Parts (Continued) Table H.2 Material Specifications for Pump Parts (Continued) a. UNS (unified numbering system) designation for chemistry only. UNS(统一编号系统)代号仅用于化学 b. Where EN standards do not yet exist, European national standards are available, e.g. AFNOR, BS, DIN, etc 如果没有 EN 标准,可采用欧洲国家标准,如 AFNOR、BS、DIN 等。 c. Do not use for shafts in the hardened condition (over 302 HB) 请勿用于硬化状态下的轴(超过 302 HB)。 d. Special, normally use 4140 alloy steel.. 特殊,通常使用 4140 合金钢。 e. For shafts, standard grades of austenitic stainless steel may be substituted in place of low-carbon (L) grades. 对于轴,可以用标准牌号的奥氏体不锈钢代替低碳 (L) 牌号的不锈钢。 f. Super duplex stainless steel classified with pitting resistance equivalent (PRE) number greater than or equal to 40: 抗点蚀当量(PRE)大于或等于 40 的超级双相不锈钢: PRE=Wcr+3.3WMo+16WN,where w is the percentage mass fraction of the element indicated by the subscript. PRE=Wcr+3.3WMo+16WN,其中 w 是下标所示元素的质量百分比。 g. For temperatures 500 °F (260°C), 316L stainless steel or UN N06625 piping and fittings may be used. For temperatures > 500 °F (260°C), only UN N06625 piping and fittings shall be used. See 6.4.2.6. 温度为 260°C (500°F) 时,可使用 316L 不锈钢或 UN N06625 管道和接头。温度 > 260°C (500°F)时,只能使用 UN N06625 管道和接头。参见 6.4.2.6。 h. Many applications that have moderate corrosion properties do not require the 316/316L and the option of 304/304L is suitable. The option to use 304/304L in for those moderate corrosion applications that do not require the greater corrosion resistance of 316/316L is advised by the vendor. 许多具有中等腐蚀性能的应用不需要 316/316L,可以选择 304/304L。对于不需要 316/316L 更强耐腐蚀性的中等腐蚀应用,卖方建议使用 304/304L。 Table H.3 Nonmetallic Wear Part Materials 表H.3—非金属易损件材料 Table H.4 Piping Materials 表H.4—管道材料 邮箱:bengyouquan@126.com 微信:stephen528(验证消息:泵友圈) |